พูดไทยปนอังกฤษ = กระแดะ จริงหรือ?

หลายคนคงได้ร่วมงานกับคนที่ชอบพูดไทยปนอังกฤษมาบ้างแล้ว อาจสงสัยว่าทำไมต้องพูดแบบนั้น พูดไทยก็ไทยไปเลยไม่ได้เหรอ ทำไมสำเนียงแปลกๆ ทำไมต้องเน้นเสียงขนาดนั้น

แต่การตัดสินเขาว่าเป็นคนกระแดะจากเรื่องที่แค่พูดไทยปนอังกฤษ คงไม่ถูกต้องสักเท่าไร อย่างไรก็ตาม เมื่อได้ร่วมงานกันแล้ว ก็คงต้องเปิดใจมองมุมอื่นๆ บ้างครับ

ซึ่งถ้ามองในมุมของการทำงานแล้ว การพูดไทยปนอังกฤษ ในหลายๆองค์กรก็เป็นเรื่องที่ธรรมดามากครับ พูดกันจนเคยชิน หรือเรียกได้ว่า พูดอังกฤษจนลืมคำไทยของคำๆ นั้นไปแล้ว ดังนั้นไม่ใช่เรื่องแปลกที่เราจะเห็นคนพูดทับศัพท์หรือพูดไทยปนอังกฤษบ่อยๆ

เพราะคำอังกฤษสามารถพูดได้ง่ายและคล่องกว่า ทำให้การสนทนาในการทำงานไหลลื่นมากขึ้น โดยเฉพาะงานเอกสาร หรืองานที่ Deal กับต่างชาติ ยิ่งบางคำเป็นศัพท์เฉพาะทางก็ยิ่งสำคัญ เพราะจะทำให้เข้าใจง่ายขึ้นและลดความผิดพลาดในการสื่อสารได้

ฉะนั้น อย่าคิดมากเลยครับ มองถึงเรื่องงานเป็นหลักก่อนดีกว่า ถึงบางคนจะออกสำเนียงผิดแปลกไปบ้าง แต่เราไม่ใช่เจ้าของภาษา แค่เรื่องงานก็เหนื่อยอยู่แล้ว คิดเรื่องอื่นไปจะยิ่งปวดหัวเปล่าๆ ครับ